Dans mon village, il y a belle Lurette... 
Contes de village
Dans mon village, il y a belle Lurette..., c'est un conte moderne revisitant la tradition orale canadienne-française.
Le village de St-Élie de Caxton y est Ă l'honneur dans la première partie du livre consacrĂ©e Ă une sĂ©rie de petites histoires, possĂ©dant toutes un lien entre elles. Fred s'inspire (librement) des anecdotes sur les ancĂªtres du village, que les aĂ®nĂ©s racontent aux plus jeunes dans l'espoir de transmettre un peu de culture lĂ©gendaire.
On y retrouve ainsi les personnages habituels des contes de Fred :
- Brodain Tousseur, fabriquant de bières de bibittes
- Ésimésac Gélinas, l'homme le plus fort du monde de St-Élie de Caxton
- Ti-Bust, le forgeron
- Babine, le fou du village
- La Sauvagesse, sorcière et guérisseuse
- Le curé, gardien de la religion
- Dièse, le jeune amoureux
- La Belle Lurette, fille du forgeron à la beauté virginale
La seconde partie puise son inspiration dans la tradition orale. On y retrouve, revampés pour l'univers de Pellerin, les traces de trois contes populaires : Rose Latulipe, les korrigans et le bossu, et la Dame Blanche.
Enfin, pour accompagner le tout, un disque compact permet d'entendre Fred Pellerin qui raconte des versions différentes de ces histoires, dans la pure veine des contes oraux qui ne sont jamais fixés. Car les histoires présentées dans Belle Lurette sont des exercices de style avant tout (et quel style!), destinés à la diffusion publique des contes et légendes. Mais le CD possède le rôle de nous rappeler la forme première des contes et légendes : l'oralité. Un conte ne doit jamais sombrer dans la constance, mais doit se renouveler de générations en générations. Et pour cela, Fred Pellerin s'en sort mieux que Ti-Bust face aux lutins.
Cependant, le vĂ©ritable charme de ce livre se cache dans les mots. Fred fait preuve d'un talent inusitĂ© pour jongler et s'amuser avec eux. Le livre est parsemĂ©, non seulement de jeux de langage, mais aussi d'un vocabulaire archaĂ¯que et nĂ©ologique. Il y a d'ailleurs un personnage qui se nomme Ti-Jack PrĂ©vert, dont l'annonce prĂ©figure un calembour prochain. Bref, un vrai travail sur les mots et la forme, qui raviront les chercheurs de belles Ă©critures.
En conclusion, un recueil de contes traĂ®nant du cĂ´tĂ© de la tradition orale, mais modernisĂ© Ă cette ère de la mondialisation oĂ¹ les peuples plus petits cherchent Ă faire revivre leur folklore. Le vocabulaire reflète une grande originalitĂ©, et reflètent l'amour des mots de l'auteur.
À lire plusieurs fois. Et à écouter encore plus. ;)
Extrait, p. 17
Ma grand-mère disait que l'histoire s'est passée dans des mots de tous les jours.
« Oui ! Des mots coupants, taillĂ©s Ă la hache. Aujourd'hui, ti-gars, l'Orifice de langue française vous coupe le verbe sous le pied de la lettre. Il vous enlève les mots de la bouche. C'est rendu qu'il faut peser vos gros mots Ă chaque fois que vous voulez parler. Quand c'est trop lourd, il vous invente des tournures tellement lĂ©gères qu'elles ont l'air vidĂ©es. Ça va finir comme une langue morte d'Ă©tourdissements, Ă force de se la tourner dans la bouche. Comme le latin, le grec et les langues de cochon dans le vinaigre ! »
Ma grand-mère disait, et c'Ă©tait loin d'Ăªtre son dernier mot, que ça se passait quand on parlait franc. Dans des mots dits qui ne s'Ă©criront jamais parce qu'aucune grammaire n'arrivera jamais Ă les dompter.
Simplement magnifique.Difficile Ă dĂ©crire autrement. Un plongeon dans les lĂ©gendes de villages d'antan, Ă©crit avec une justesse parfaite. Et je n'ai jamais dit ça avant d'aucun livress, mais mĂªme l'Ă©pilogue est extraordinaire.C'est sĂ»r que les nombreuses jongleries lexicales et grammaticales de Fred Pellerin sont Ă©tourdissantes. C'est sĂ»r que la magie est lĂ , dans chacun de ces contes d'une dizaine de pages. Mais ce qui est moins sĂ»r pour moi, c'est que ce genre de rĂ©cit supporte bien la transposition de l'oral Ă l'Ă©crit. Peut-Ăªtre que ces histoires ne peuvent se faire justice que dans la bouche de l'auteur.... Somme toute une expĂ©rience intĂ©ressante.
Ah Fred, on le lit et on l'entend...De belles légendes :)

Littérature de petite envergure. Jokes faciles aux dépens de personnalités publiques, vulgarité, tout s'y trouve.Le drame, c'est que certains élèves ont le malheur de devoir lire ce livre au Cégep. On ne peut qu'espérer qu'ils ne soient pas trop influencés et que cet attachement irrationnel à une tradition teintée de catholicisme disparaisse plus tôt que tard.
Un peu plus décousu que les autres livres de Pellerin. Les histoires individuellement sont intéressantes; le tout est moins enlevant.
C'est sĂ»r que les nombreuses jongleries lexicales et grammaticales de Fred Pellerin sont Ă©tourdissantes. C'est sĂ»r que la magie est lĂ , dans chacun de ces contes d'une dizaine de pages. Mais ce qui est moins sĂ»r pour moi, c'est que ce genre de rĂ©cit supporte bien la transposition de l'oral Ă l'Ă©crit. Peut-Ăªtre que ces histoires ne peuvent se faire justice que dans la bouche de l'auteur.... Somme toute une expĂ©rience intĂ©ressante.
Fred Pellerin
Paperback | Pages: 140 pages Rating: 4.27 | 111 Users | 8 Reviews

Declare Books To Dans mon village, il y a belle Lurette...
Original Title: | Dans mon village,il y a belle lurette |
ISBN: | 2922528235 (ISBN13: 9782922528237) |
Rendition Concering Books Dans mon village, il y a belle Lurette...
Critique écrire en 2011 pour un ancien blogue.Contes de village
Dans mon village, il y a belle Lurette..., c'est un conte moderne revisitant la tradition orale canadienne-française.
Le village de St-Élie de Caxton y est Ă l'honneur dans la première partie du livre consacrĂ©e Ă une sĂ©rie de petites histoires, possĂ©dant toutes un lien entre elles. Fred s'inspire (librement) des anecdotes sur les ancĂªtres du village, que les aĂ®nĂ©s racontent aux plus jeunes dans l'espoir de transmettre un peu de culture lĂ©gendaire.
On y retrouve ainsi les personnages habituels des contes de Fred :
- Brodain Tousseur, fabriquant de bières de bibittes
- Ésimésac Gélinas, l'homme le plus fort du monde de St-Élie de Caxton
- Ti-Bust, le forgeron
- Babine, le fou du village
- La Sauvagesse, sorcière et guérisseuse
- Le curé, gardien de la religion
- Dièse, le jeune amoureux
- La Belle Lurette, fille du forgeron à la beauté virginale
La seconde partie puise son inspiration dans la tradition orale. On y retrouve, revampés pour l'univers de Pellerin, les traces de trois contes populaires : Rose Latulipe, les korrigans et le bossu, et la Dame Blanche.
Enfin, pour accompagner le tout, un disque compact permet d'entendre Fred Pellerin qui raconte des versions différentes de ces histoires, dans la pure veine des contes oraux qui ne sont jamais fixés. Car les histoires présentées dans Belle Lurette sont des exercices de style avant tout (et quel style!), destinés à la diffusion publique des contes et légendes. Mais le CD possède le rôle de nous rappeler la forme première des contes et légendes : l'oralité. Un conte ne doit jamais sombrer dans la constance, mais doit se renouveler de générations en générations. Et pour cela, Fred Pellerin s'en sort mieux que Ti-Bust face aux lutins.
Cependant, le vĂ©ritable charme de ce livre se cache dans les mots. Fred fait preuve d'un talent inusitĂ© pour jongler et s'amuser avec eux. Le livre est parsemĂ©, non seulement de jeux de langage, mais aussi d'un vocabulaire archaĂ¯que et nĂ©ologique. Il y a d'ailleurs un personnage qui se nomme Ti-Jack PrĂ©vert, dont l'annonce prĂ©figure un calembour prochain. Bref, un vrai travail sur les mots et la forme, qui raviront les chercheurs de belles Ă©critures.
En conclusion, un recueil de contes traĂ®nant du cĂ´tĂ© de la tradition orale, mais modernisĂ© Ă cette ère de la mondialisation oĂ¹ les peuples plus petits cherchent Ă faire revivre leur folklore. Le vocabulaire reflète une grande originalitĂ©, et reflètent l'amour des mots de l'auteur.
À lire plusieurs fois. Et à écouter encore plus. ;)
Extrait, p. 17
Ma grand-mère disait que l'histoire s'est passée dans des mots de tous les jours.
« Oui ! Des mots coupants, taillĂ©s Ă la hache. Aujourd'hui, ti-gars, l'Orifice de langue française vous coupe le verbe sous le pied de la lettre. Il vous enlève les mots de la bouche. C'est rendu qu'il faut peser vos gros mots Ă chaque fois que vous voulez parler. Quand c'est trop lourd, il vous invente des tournures tellement lĂ©gères qu'elles ont l'air vidĂ©es. Ça va finir comme une langue morte d'Ă©tourdissements, Ă force de se la tourner dans la bouche. Comme le latin, le grec et les langues de cochon dans le vinaigre ! »
Ma grand-mère disait, et c'Ă©tait loin d'Ăªtre son dernier mot, que ça se passait quand on parlait franc. Dans des mots dits qui ne s'Ă©criront jamais parce qu'aucune grammaire n'arrivera jamais Ă les dompter.
Describe Out Of Books Dans mon village, il y a belle Lurette...
Title | : | Dans mon village, il y a belle Lurette... |
Author | : | Fred Pellerin |
Book Format | : | Paperback |
Book Edition | : | Anniversary Edition |
Pages | : | Pages: 140 pages |
Published | : | 2001 by Planète rebelle |
Categories | : | Fiction. Fantasy. Cultural. France |
Rating Out Of Books Dans mon village, il y a belle Lurette...
Ratings: 4.27 From 111 Users | 8 ReviewsCrit Out Of Books Dans mon village, il y a belle Lurette...
De la douceur de lamour et de la tendresse qui rĂ©chauffe le cÅ“ur et chasse lhiver intĂ©rieur.Simplement magnifique.Difficile Ă dĂ©crire autrement. Un plongeon dans les lĂ©gendes de villages d'antan, Ă©crit avec une justesse parfaite. Et je n'ai jamais dit ça avant d'aucun livress, mais mĂªme l'Ă©pilogue est extraordinaire.C'est sĂ»r que les nombreuses jongleries lexicales et grammaticales de Fred Pellerin sont Ă©tourdissantes. C'est sĂ»r que la magie est lĂ , dans chacun de ces contes d'une dizaine de pages. Mais ce qui est moins sĂ»r pour moi, c'est que ce genre de rĂ©cit supporte bien la transposition de l'oral Ă l'Ă©crit. Peut-Ăªtre que ces histoires ne peuvent se faire justice que dans la bouche de l'auteur.... Somme toute une expĂ©rience intĂ©ressante.
Ah Fred, on le lit et on l'entend...De belles légendes :)

Littérature de petite envergure. Jokes faciles aux dépens de personnalités publiques, vulgarité, tout s'y trouve.Le drame, c'est que certains élèves ont le malheur de devoir lire ce livre au Cégep. On ne peut qu'espérer qu'ils ne soient pas trop influencés et que cet attachement irrationnel à une tradition teintée de catholicisme disparaisse plus tôt que tard.
Un peu plus décousu que les autres livres de Pellerin. Les histoires individuellement sont intéressantes; le tout est moins enlevant.
C'est sĂ»r que les nombreuses jongleries lexicales et grammaticales de Fred Pellerin sont Ă©tourdissantes. C'est sĂ»r que la magie est lĂ , dans chacun de ces contes d'une dizaine de pages. Mais ce qui est moins sĂ»r pour moi, c'est que ce genre de rĂ©cit supporte bien la transposition de l'oral Ă l'Ă©crit. Peut-Ăªtre que ces histoires ne peuvent se faire justice que dans la bouche de l'auteur.... Somme toute une expĂ©rience intĂ©ressante.
0 Comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.